„Разказът на прислужницата“ на Маргарет Атууд излиза за пръв път на български език, благодарение на издателство Orange Books. Един от най-популярните и важни романи на 20 век може да бъде намерен по книжарниците от събота (16 декември) в превод на Надежда Розова, редакция на Надя Баева, корекции на Ива Колева и корица на Живко Петров. Изданието е луксозно с твърди текстилни корици и минималичстично оформление – елегантен подход, достоен за „Разказът на прислужницата“.
Романът на Маргарет Атууд е написан през 1985 година. Пред 1990 година е екранизиран, през 2000-та поставен като опера, а сериалът на Hulu от тази година възроди още повече интереса към него. Издаването на „Разказът на прислужницата“ е събитие за българското книгоиздаване, но това няма връзка с екранизацията ѝ. Това е книга, която е твърде важна, за да стои неиздадена над 30 години. Тази грешка вече е поправена.
Фредова е прислужница в Република Галаад. Тя е една от малкото жени, които все още притежават репродуктивни способности. Раждаемостта рязко е спаднала и плодовитостта на жените е рядък дар от Бог, който трябва да бъде контролиран разумно. Това предопределя съдбата на Фредова. Нейната работа е да служи на заможни семейства, като им предостави тялото си. Фредова е прислужница, а това е нейният разказ.
Разказът как веднъж месечно трябва да легне по гръб и да позволи на Командира да проникне в нея, докато съпругата му държи ръцете ѝ.
Разказът как понякога вечер си припомня живота преди, когато е живяла щастливо със съпруга и дъщеря си.
Разказът как е разполагала със собствени пари, достъп до информация, работа, лично пространство.
Разказът как е разполагала със свободата си, преди да стане всичко това.
Разказът на прислужницата.
Все още няма коментар.