„Завръщане“ (изд. Orange Books) е дебютният роман на американската авторка от ганайски произход Яа Джаси. Историята за робство, семейство, любов и премеждия.
Яа Джаси е родена в Гана през 1989 година, но малко след това семейството ѝ емигрира в САЩ, където живее и до днес. Корените обаче са по-силни от хилядите километри разстояние и техният зов винаги надделява. Преди няколко годипи Яа Джаси предприема пътуване до родината си и престоят ѝ там я вдъхновява да напише роман за Гана, робството и превратностите на съдбата.
„Завръщане“ е историята на две полусестри, които са родени в различни села и никога не са се срещали. Нито една от тях не знае за съществуването на другата и животът никога няма да ги срещне. Ще ги доближи, ще ги доближи толкова близо, че чак е абсурдно, че срещата така и няма да се случи. Но понякога човек няма контрол над съдбата си. Особено по време на робство.
Всичко започва през 18 век, когато в селата в Гана търговията с роби между вождовете на селата и британските войници е нещо нормално и ежедневно. Една находчива жена обаче решава, че съдбата на нейното момиче ще бъде различна. Така Ефия става жена на британски войник и заживява с него като „бяла жена“. Междувременно нейната полусестра е заловена и е пленник в самия дом на Ефия. Двете никога не са се срещнали, няма и да се срещнат, защото от онзи момент нататък пътищата им поемат в коренно противоположни посоки.
Едната е робинята, а другата – бялата съпруга.
Историята продължава с потомството на всяка една. Онова, което му се случва през времето и континентите, онова, което произходът и късметът му определят като жребий. Доколко носим съдбата във вените си и доколко сме свързани с рода и корените си? Колко далече може да стигне човек от извора на собствения си род и може ли да се завърне? Всяка глава от книгата е разказана от гледната точка на различен персонаж и така колелото се завърта все повече. Динамиката на действието е идеална – нито прекалено интензивна, нито твърде вглъбена в статиката на разсъжденията на героите.
„Завръщане“ ще ви впечатли с емоционалната си дълбочина, с красотата на езика си и със силата на персонажите, които дълго време ще запомните. Позволете си да се потопите в една различна култура и да научите повече за нея.
Превод: Елка Виденова
Редакция: Невена Дишлиева-Кръстева
Корица: Моника Писарова, Kontur Creative